Quem mexe com a internets há algum tempo provavelmente já conhece a tática do chamado Google bombing. Trata-se de uma técnica que usa um atributo do Google para pregar peças em políticos, personalidades, sites e qualquer outra coisa que está na rede mundial. Enquanto que não pretendo descrever o processo completo, os participantes do nada mambembe BlogcampBH de 2007 podem confirmar que ela funciona. Mas essa técnica ganhou um concorrente à altura: a tradução do Facebook.

Por confiar na comunidade para traduzir o site, o Facebook está aberto a alterações que são, por assim dizer, menos do que ideais. Funciona assim: quando uma tradução para um item é proposto, ele precisa passar por votação. Se ele for votado por um número grande de pessoas, automaticamente vai para o código do site, sem revisão do próprio Facebook. Um grupo de usuários franceses se aproveitou disso para pregar uma peça em um guri que, por merecer tanto esforço, não deve ser lá uma pessoa tão agradável.

O alvo da brincadeira foi o irmão do membro do Facebook Dylan Zéroosiix. Um grupo de pessoas conseguiu com que uma das opções do menu de bloqueio de usuários se refira ao irmão de Dylan. Na tradução para o francês, a quarta opção do menu em que o usuário deve escolher o motivo para bloqueio da pessoa agora lê-se “O irmão de Dylan Zéroosiix me insultou no instant messenger”.

Como bem aponta o blog Gawker, essa não foi a primeira vez que o Facebook sofreu esse tipo de vandalismo (que me recuso a chamar de hack). No passado as traduções para espanhol e turco também foram alvo de brincadeiras.

Com informações: Gawker.

Comentários

Envie uma pergunta

Os mais notáveis

Comentários com a maior pontuação

Hernani
Trolagem a nível internacional. EPIC WIN
Eduardo Silveira
Eu achei lamentável ¬¬
@brunogdb
Imagino a cara de WTF ao ver isto :P
@brunogdb
Verdade.
@brunogdb
Concordo plenamente.
Leonardo Pacheco
Troll épico. Tem que ser muito chato pra algumas MUITAS pessoas fazerem isso com você.
Caio Furtado
Pô, que legal cara! (:
Caio Furtado
O alvo da pegadinha from malandro que eles aplicaram foi no irmão de um dos funcionários do Facebook, o Dylan Zéroosix, entendeu? (:
Turdin
Esse menino deve ser famoso na França, mas por aqui nunca tinha ouvido falar...
@vinimazz
Gosto de ver nos comentários do TecnoBlog o sistema e o navegador das pessoas, é cada variedade...
Lex Aleksandre
Pois é... Irmão mais novo realmente é um saco! rsrs
@vinimazz
Esse irmãozinho deve ser bem chato asuhaushaushaushuah achei engraçado se reunirem para modificar a tradução...
Gustavo Rodrigues
Esse muleque deve ser o capeta viu, porque pra merecer tanto esforço assim, como você mesmo lembrou, e pra ter tantas pessoas votando pela sugestão.
Matheus Wichman
"foi o irmão do membro do Facebook Dylan Zéroosiix" me deixaram confuso agora.
@AntonioVeras
Vai encher a paciência de outro moleque.
Exibir mais comentários